英语视听 CET大学英语四六级 雅思托福 博客 法语 日语 德语 博客英语周报 出国留学 英语培训 外语品牌 社区
 
 
 | 首页 | 听遍世界 | 英语电台 | VOA慢速英语 | VOA标准英语 | 听力教程 | 英语考试 | 教学英语 | 动画英语 | 英语资源 | 实用英语 | 英文歌曲 | 博客百科 | 
页面导航: 博客英语网 >> 英语电台 >> 英语新闻 >> 双语在线广播 >> 文章正文
International Talk Like A Pirate Day 国际海盗语言日
Updating Time:2007-9-22 13:21:55

International Talk Like A Pirate Day

 

国际海盗语言日

Put a parrot on your shoulder, strap on a peg leg(1), hit the rum and start bellowing "Shiver me Timbers" -- Wednesday is International Talk Like A Pirate Day.

"Pirates of the Caribbean" star Johnny Depp is not the only over-the-top(2) buccaneer(3) allowed to have fun.

September 19 is your once-a-year chance to don an eye patch(4), sport(5) a ridiculously large hat and keep on saying "Arrrrr”.

It all started back in the 1990s as a cult joke between two American friends -- John "Ol Chumbucket" Baur and Mark "Capn Slappy" Summers -- but really took off when columnist Dave Barry got to hear about their surreal festival.

"We tap into that need for whimsy(6) in people's lives," Summers says of the 24-hour celebration of quirkiness when they urge all self-respecting swashbucklers(7) to show "pirattitude."

International Talk Like a Pirate Day (TLAPD), which adopted Treasure Island star Robert Newton as its patron saint(8), now attracts fans from as far afield as Britain and Australia and even boasts a special Wikipedia site on the Internet.

The day even has its own unofficial anthem -- American Tom Smith has written and recorded "Talk Like a Pirate Day" -- and Canadian sketch comedy troupe Loading Ready Run produced an educational video on how to swashbuckle with the best of them.

Ol Chumbucket and Capn Slappy are bombarded(9) with requests for TLAPD interviews and proudly boast on their own website that they are even now being immortalized in computer games.

"That's fairly cool and geeky," Ol Chumbucket decided.

Pirate fans around the world have rallied round, showing that surreal silliness is alive and well.

An American soldier stationed in Iraq promised that "to celebrate, myself and others will wear an eye patch all day."

Sydney, Australia is staging a harbor cruise with "flagons(10) of grog(11) at pub prices and prizes to treasure for the dandiest(12) of outfits."

A bar in Venice, Italy is holding an olive stone-spitting contest for would-be buccaneers.

A Brazilian fan even sent a letter of support in a bottle while one overjoyed Argentinian whose birthday falls on the same day said "It will be difficult to talk in Spanish like pirates but we will try."




1. peg leg:木制假腿

2. over-the-top:超过限制的,荒唐的

3. buccaneer:海盗

4. eye patch:眼罩

5. sport:炫耀

6. whimsy:怪念头


 

放一只鹦鹉在肩膀上,绑一条假腿,灌一口朗姆酒,大声叫嚣:“打碎了我的木板(我的天啊)”—周三是国际海盗语言日。


《加勒比海岛》中的Johnny Depp不是唯一一位被允许疯折腾的海盗。


每年的9月19日,你可以蒙上眼罩,戴上奇大的帽子,不停地说:“啊儿”。


节日最初来自二十世纪九十年代两个美国人John "Ol Chumbucket" Baur和Mark "Capn Slappy" Summers开的玩笑,后来经过专栏作家Dave Barry的推崇这个节日才真的火起来。



在庆祝活动中,Summers说:“我们满足了人们对怪想法的需要。”此次庆祝活动持续24小时,鼓励所有有自尊心的暴徒们来展示自己的“海盗风度”。


国际海盗语言日征召到《金银岛》主演Robert Newton担任守护神,吸引了远至英国、澳大利亚的粉丝前来相会,甚至还拥有了自己的维基条目。




节日还有自己的非官方主题曲—由美国人Tom Smith创作并录制的《国际海盗语言日》—加拿大短篇喜剧团Loading Ready Run还为之制作了教学视频,帮助粉丝们灵活使用这种语言。



Ol Chumbucket和Capn Slappy终日被记者围追堵截,在网站上骄傲地宣称将有相关电子游戏诞生,他们就此随之不朽了。



Ol Chumbucket肯定地说:“酷毙了。”


世界各地的海盗粉丝们团结在一起,以证实这种离奇的愚蠢语言依然生机勃勃。

一位在伊拉克服役的美国士兵发誓要“庆祝这个节日,我自己和其他战友一定要24小时戴着眼罩。”


澳大利亚的悉尼正在准备一场海港巡游,他们准备了一壶壶便宜的掺水烈酒和最豪华海盗服装奖品。


意大利威尼斯的一间酒吧将举行吐橄榄核比赛,自诩是海盗的人均可参加。

一位兴奋的巴西粉丝将支持信放在玻璃瓶中,将它流放大海。还有一位阿根廷人的生日恰好与节日同天,说:“虽然用西班牙语讲海盗语比较困难,但我们会尽力的。”



中国国际广播电台 译



7. swashbuckler:流氓,恃强凌弱者

8. patron saint:守护神

9. bombard:炮轰

10. flagon:大肚酒壶

11. grog:掺水烈酒

12. dandy:极好的,华丽的

 
© 2008 www.EnSalon.com  All Rights Reserved.

关于我们 | 网站地图 | 招聘启事 | 管理团队 | 网站广告 | 合作媒体
博客英语网工作组 版权所有 媒体关注 | 联系我们