英语视听 CET大学英语四六级 雅思托福 博客 法语 日语 德语 博客英语周报 出国留学 英语培训 外语品牌 社区
 
 
 | 首页 | 听遍世界 | 英语电台 | VOA慢速英语 | VOA标准英语 | 听力教程 | 英语考试 | 教学英语 | 动画英语 | 英语资源 | 实用英语 | 英文歌曲 | 博客百科 | 
页面导航: 博客英语网 >> 英语电台 >> 娱乐体育 >> 看片学英语 >> 文章正文
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  • Million dollar baby《百万美元宝贝》2
    Updating Time:2007-11-26 11:58:23

    Download

    影片对白

    Priest: Bye.

    Woman: Goodbye.

    Frankie Dunn: Hey, Father, that was a great sermon. Made me weep.

    Priest: What's confusing you this week?

    Frankie Dunn: Oh, it's the same old one God, three God thing.

    Priest: Frankie, most people figure out by kindergarten it's about faith.

    Frankie Dunn: Is it sort of like Snap, Crackle and Pop all rolled up in one big box?

    Priest: You're standing outside my church comparing God to Rice Krispies? You only come to Mass every day to wind me up. It’s not going to happen this morning.

    Frankie Dunn: Well, I’m confused.

    Priest: No, you aren't.

    Frankie Dunn: Yes, I am.

    Priest: Then here's your answer: There's one God. Anything else? Cos I’m busy.

    Frankie Dunn: What about the Holy Ghost?

    Priest: An expression of God's love.

    Frankie Dunn: And Jesus?

    Priest: Son of God. Don't play stupid.

    Frankie Dunn: Well, what is he, then? Does that make him a demigod?

    Priest: There are no demigods, you fuckin' pagan! Did you write to your daughter?

    Frankie Dunn: Absolutely.

    Priest: Now you’re lying to a priest. You know what? Take a day off. Don't come to Mass tomorrow.

    Eddie Scrap-Iron Dupris (Voice-over): Some people'd say the most important thing a fighter can have is heart. Frankie'd say ''Show me a fighter with nothing but a heart and I’ll show you a man waiting for a beating.'' Think I only ever met one fighter who was all heart.

    Danger Barch: My name's Dangerous Dillard Fightin' Flippo Bam-Bam Barch out of Broward County, Texas!

    Eddie Scrap-Iron Dupris (Voice-over): Danger showed up a couple of years back. He'd come visiting L.A. with Ervel, his mama's new boyfriend. Apparently, Ervel got lost and ended up back in Texas. Danger looked for him for about a week 'fore he introduced himself.

    妙语佳句,活学活用

    1. Figure out

    这里的意思是“了解,明白 understand the meaning of”,例如:Did you figure out my meaning? 你明白我的意思了吗?

    2. Roll up

    这里可不是“卷起”的意思,而是“make into a bundle 卷成一捆”,因为他们谈论的是圣父、圣子和圣灵三位一体,所以Frankie 用了这个比喻。Snap, Crackle 和 Pop 一个麦片产品的广告卡通形象。

    3. Wind someone up

    这个片语的意思是“使某人紧张/兴奋,戏弄某人”,例如:Don't try to wind me up! 不要想戏弄我!

    4. Play stupid

    意思是“装傻”。Play 在这里的意思是“假装……”,比如 play dead 装死。Play还可以表示“装扮成……,模仿……的活动”,例如:played cowboy 装扮成牛仔;played the star 装扮成明星。

    5. All heart

    Heart 这里的意思是“勇气 courage”,一个 all heart 的拳击手是指那些很有勇气但是没有技术的,在场上只有挨打的份儿。

    文化面面观

    Snap, Crackle and Pop

    Snap, Crackle and Pop are the cartoon mascots of Kellogg's breakfast cereal Rice Krispies (Rice Bubbles in Australia).

    The three elf characters were originally designed by illustrator Vernon Grant and made their debut in 1933. The names of the elves are derived from a Rice Krispies radio ad. The ad said "Listen to the fairy song of health, the merry chorus sung by Kellogg's Rice Krispies as they merrily snap, crackle, and pop in a bowl of milk. If you've never heard food talking, now is your chance." Inspired by this ad, Grant drew three elves and named them Snap, Crackle, and Pop. He brought the characters to Kellogg's, who bought them on the spot. In the United States and Canada, opinion varies concerning Crackle's occupation, but Snap is always portrayed as a baker and Pop as a soldier.

    Snap is the oldest and the leader of the group. He solves the problems his two brothers create and wears a baker’s hat.

    Crackle is the good-hearted, fun middle child. He gets stuck keeping order between his brothers’ personalities and wears a red-and-white-striped stocking cap.

    Pop is the mischievous, clumsy younger child. He plays jokes, doesn’t take things seriously and wears a military hat.

    The Elves' large ears and noses have been softened and downsized over the years. With the introduction of television, the Snap! Crackle! Pop! campaign, with animated characters, initially targeted such children's shows as The Howdy Doody Show. The voices of the original elves were provided by the late Daws Butler, Paul Winchell and Don Messick, and in more recent days by Chris Evans and Keith Chegwin, as well as Chad Doreck, Eddie Deezen and Thom Adcox-Hernandez. (answers.com)

    考考你

    用今日所学将下面的句子译成英语。

    1. 你做这一切就是为了戏弄我吗?

    2. 我不明白他为什么说那些话。

    3. 他把仅有的几件东西捆成一捆。

    Million dollar baby《百万美元宝贝》精讲之一 考考你 参考答案

    1. 准备好运动了吗?让我们先来热身吧!

    Ready to exercise? Let’s warm up first.

    2. 汽车得往后退,再倒过来。

    The bus had to back up and turn around.

     
    © 2008 www.EnSalon.com  All Rights Reserved.

    关于我们 | 网站地图 | 招聘启事 | 管理团队 | 网站广告 | 合作媒体
    博客英语网工作组 版权所有 媒体关注 | 联系我们