英语视听 CET大学英语四六级 雅思托福 博客 法语 日语 德语 博客英语周报 出国留学 英语培训 外语品牌 社区
 
 
 | 首页 | 听遍世界 | 英语电台 | VOA慢速英语 | VOA标准英语 | 听力教程 | 英语考试 | 教学英语 | 动画英语 | 英语资源 | 实用英语 | 英文歌曲 | 博客百科 | 
页面导航: 博客英语网 >> 英语电台 >> VOA常速英语 >> VOA常速英语2007 >> VOA常速英语2007年8月 >> 文章正文
US Writer David Burke Teaches Language Through Fairy Tales
Updating Time:2007-8-7 1:21:21

 

By Mike O'Sullivan
Los Angeles
01 August 2007

In our global world, writer David Burke says, Americans must improve their language skills, and should start at an early age.  VOA's Mike O'Sullivan spoke with the author, who has taught American slang to foreign English learners, and is now using fairy tales to teach foreign languages to American children.

David Burke is known as Slangman, and in his earlier books, he translated the language of American teenagers for an older generation, and deciphered American idioms for English-language learners overseas. 

His latest effort targets American children who know little of foreign languages.  He has written a series of books based on the observation that fairy tales are widely known across cultures.

"So I got this idea.  What if I took a fairy tale, Cinderella?  We start it in the native language of the reader.  So, let's say in English for the American market.  So we start in English, and as the reader moves forward, the story starts to morph into another language."

INSTRUCTION CD:  "Once upon a time, there lived a poor girl - nuhaizi - named Cinderella who was very pretty - pioaliang.  The nuhaizi, who was very piaoliang, lived in a small house - fangzi…."

Burke has compiled books of fairy tales with accompanying CDs in Mandarin Chinese, French, Italian, German, Hebrew, Japanese and Spanish.

INSTRUCTION CD:  "Once upon a time, there lived a poor girl - muchacha - named Cinderella who was very pretty - bonita,"

A separate Spanish-language version helps teach English to Latin American youngsters. 

Young readers learn about 20 words at each level, then move to the next level as they read a different fairy tale.

David Burke
David Burke
"For example, I've taken the story of Goldilocks, and I bring back all the words the kids have learned in Cinderella, and I add 20 more.  And level three is Beauty and the Beast.  I bring back all the words from level one, level two, and add 20 more words.  So by the end of the entire series, which will be level nine, that will be 100 percent in the target language," he explained.

Burke says students often think of language learning as dull, but it doesn't have to be.  Working with an illustrator, he designed his books with colorful cartoon-like illustrations that capture the young reader's imagination.

"In Goldilocks, of course, Goldilocks gets tired and she yawns," he explained.  "And in the book when she yawns, her mouth is as big as big can possibly be.  So what we see, she's tired.  She's cansada [in Spanish], she's fatiguee [in French], she's stanca, Italian."

He says many Europeans are known for their facility with languages, and people in other parts of the world often speak at least two.  Americans have a different reputation.

"There's a joke in the linguistic world that's painful, and funny.  It's 'what do you call a person who speaks three languages?'  'Trilingual.'  'And what do you call a person who speaks two languages?'  'Bilingual.'  'And what do you call a person who speaks one language?'  American.'"

Not all Americans are monolingual, of course.  The country's many immigrants bring languages and cultures from all parts of the world.  But Burke says too many Americans are fluent only in English, and he is working to change that.

 
© 2008 www.EnSalon.com  All Rights Reserved.

关于我们 | 网站地图 | 招聘启事 | 管理团队 | 网站广告 | 合作媒体
博客英语网工作组 版权所有 媒体关注 | 联系我们