英语视听 CET大学英语四六级 雅思托福 博客 法语 日语 德语 博客英语周报 出国留学 英语培训 外语品牌 社区
 
 
 | 首页 | 听遍世界 | 英语电台 | VOA慢速英语 | VOA标准英语 | 听力教程 | 英语考试 | 教学英语 | 动画英语 | 英语资源 | 实用英语 | 英文歌曲 | 博客百科 | 
页面导航: 博客英语网 >> 英语资源 >> 文化视窗 >> 文学与艺术 >> 诗歌 >> 文章正文
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  • A Ballad of John Nicholson
    Updating Time:2006-12-11 23:48:42

      It fell in the year of Mutiny,

      At darkest of the night,

      John Nicholson by Jalándhar came,

      On his way to Delhi fight.

      And as he by Jalándhar came,

      He thought what he must do,

      And he sent to the Rajah fair greeting,

      To try if he were true.

      “God grant your Highness length of days,

      And friends when need shall be;

      And I pray you send your Captains hither,

      That they may speak with me.“

      On the morrow through Jalándhar town

      The Captains rode in state;

      They came to the house of John Nicholson,

      And stood before the gate.

      The chief of them was Mehtab Singh,

      He was both proud and sly;

      His turban gleamed with rubies red,

      He held his chin full high.

      He marked his fellows how they put

      Their shoes from off their feet;

      “Now wherefore make ye such ado

      These fallen lords to greet?

      “They have ruled us for a hundred years,

      In truth I know not how,

      But though they be fain of mastery

      They dare not claim it now.“

      Right haughtily before them all

      The durbar hall he trod,

      With rubies red his turban gleamed,

      His feet with pride were shod.

      They had not been an hour together,

      A scanty hour or so,

      When Mehtab Singh rose in his place

      And turned about to go.

      Then swiftly came John Nicholson

      Between the door and him,

      With anger smouldering in his eyes,

      That made the rubies dim.

      “You are over-hasty, Mehtab Singh,” ——

      Oh, but his voice was low!

      He held his wrath with a curb of iron

      That furrowed cheek and brow.

      “You are over-hasty, Mehtab Singh,

      When that the rest are gone,

      I have a word that may not wait

      To speak with you alone.“

      The Captains passed in silence forth

      And stood the door behind;

      To go before the game was played

      Be sure they had no mind.

      But there within John Nicholson

      Turned him on Mehtab Singh,

      “So long as the soul is in my body

      You shall not do this thing.

      “Have ye served us for a hundred years

      And yet ye know not why?

      We brook no doubt of our mastery,

      We rule until we die.

      “Were I the one last Englishman

      Drawing the breath of life,

      And you the master-rebel of all

      That stir this land to strife ——

      “Were I,” he said, “but a Corporal,

      And you a Rajput King,

      So long as the soul was in my body

      You should not do this thing.

      “Take off, take off, those shoes of pride,

      Carry them whence they came;

      Your Captains saw your insolence,

      And they shall see your shame.“

      When Mehtab Singh came to the door

      His shoes they burned his hand,

      For there in long and silent lines

      He saw the Captains stand.

      When Mehtab Singh rode from the gate

      His chin was on his breast:

      The captains said, “When the strong command

      Obedience is best.“

    Sir Henry Newbolt
     
    © 2008 www.EnSalon.com  All Rights Reserved.

    关于我们 | 网站地图 | 招聘启事 | 管理团队 | 网站广告 | 合作媒体
    博客英语网工作组 版权所有 媒体关注 | 联系我们