最近忙什么呢
Updating Time:2006-9-20 11:26:46
A:Hello,Modern English .Wendy speaking.
你好,洋话连篇。我是Wendy
B:Hey Wendy,This is Jason.
嘿,Wendy,我是Jason.
A:Jason!!!Where have you been hiding lately?You know, It's been a long time since your last call.Been good?
Jason!!!你最近躲到哪里去了?你知道,从上次打电话已经有好久了。最近好不好?
B:Yes.How are you ,Wendy?
很好。你怎么样,Wendy?
A:I'm fine.What have you been doing?
我很好。最近你忙什么呢?
B:Working. I've been really busy these days.I got a promotion.
工作。这些天我特忙,我升职了。
A:That's great,Break a leg.
太好了,恭喜恭喜。
B:Thanks. I'm feeling good about myself too. You know,bigger office,a raise and even an administrative assistant.
谢谢。我也挺自我感觉良好的。你知道,办公室大了,加了薪水,甚至还有个秘书。
A:That's good.So I guess I'll have to make an appoint to see you.
不错。我猜我要见你的话得预约了。
B:You're kidding.
开玩笑。
A:How long have you been working there?
你在那家公司干多久了?
B:A bit over 2 years.This is a fast-moving company, and seniority isn't the only factor in deciding promotions.
两年多一点。这是一家发展很快的公司。资历在这不是决定升职的唯一标准。
A:How do you like your new boss?
你的新老板怎么样?
B:She's very nice and open-minded.
她人很好,也很开放。
A:Much better than the last one,huh?
比上一个好多了,是吧?
B:He was a real slave-driver.He probably would have loved it if we were robots.
上一个真是个奴隶主。他简直把我们当机器人了。
A:[Chuckles]Forget about himCome over to my house tonight.Let's get drunk,
[笑]忘了他吧。今完到我家来。咱们一醉方修。
B:Good,Tonight,8 o'clock.
好的。今晚八点。
A:8 it is.See you then.
说定了,回见。
B:Bye.
再见。
Attention Please…特别提醒
[你可以请外教反复帮你模仿/训练下面句子/词组的正宗美式发音]
[1]break a leg.祝贺。千万不要以为你的朋友想弄断你的腿。他们是在用反话来表示祝贺。和有关的词组还有一个也很常用。Shake a leg.表示快点儿。别磨蹭。
[2]He was a real slave-driver. Slave-driver是奴隶监工。这里引申一下,就是指把员工当奴隶用的那些老板。
Related Words…相关词汇
以下这些词汇并未给出汉语意思,你可以试着用我们学到的英语问问老外它们的意思
[ie:What does "***"mean? "***"是什么意思?]
hard boss eat,drink and sleep our job slack
你好,洋话连篇。我是Wendy
B:Hey Wendy,This is Jason.
嘿,Wendy,我是Jason.
A:Jason!!!Where have you been hiding lately?You know, It's been a long time since your last call.Been good?
Jason!!!你最近躲到哪里去了?你知道,从上次打电话已经有好久了。最近好不好?
B:Yes.How are you ,Wendy?
很好。你怎么样,Wendy?
A:I'm fine.What have you been doing?
我很好。最近你忙什么呢?
B:Working. I've been really busy these days.I got a promotion.
工作。这些天我特忙,我升职了。
A:That's great,Break a leg.
太好了,恭喜恭喜。
B:Thanks. I'm feeling good about myself too. You know,bigger office,a raise and even an administrative assistant.
谢谢。我也挺自我感觉良好的。你知道,办公室大了,加了薪水,甚至还有个秘书。
A:That's good.So I guess I'll have to make an appoint to see you.
不错。我猜我要见你的话得预约了。
B:You're kidding.
开玩笑。
A:How long have you been working there?
你在那家公司干多久了?
B:A bit over 2 years.This is a fast-moving company, and seniority isn't the only factor in deciding promotions.
两年多一点。这是一家发展很快的公司。资历在这不是决定升职的唯一标准。
A:How do you like your new boss?
你的新老板怎么样?
B:She's very nice and open-minded.
她人很好,也很开放。
A:Much better than the last one,huh?
比上一个好多了,是吧?
B:He was a real slave-driver.He probably would have loved it if we were robots.
上一个真是个奴隶主。他简直把我们当机器人了。
A:[Chuckles]Forget about himCome over to my house tonight.Let's get drunk,
[笑]忘了他吧。今完到我家来。咱们一醉方修。
B:Good,Tonight,8 o'clock.
好的。今晚八点。
A:8 it is.See you then.
说定了,回见。
B:Bye.
再见。
Attention Please…特别提醒
[你可以请外教反复帮你模仿/训练下面句子/词组的正宗美式发音]
[1]break a leg.祝贺。千万不要以为你的朋友想弄断你的腿。他们是在用反话来表示祝贺。和有关的词组还有一个也很常用。Shake a leg.表示快点儿。别磨蹭。
[2]He was a real slave-driver. Slave-driver是奴隶监工。这里引申一下,就是指把员工当奴隶用的那些老板。
Related Words…相关词汇
以下这些词汇并未给出汉语意思,你可以试着用我们学到的英语问问老外它们的意思
[ie:What does "***"mean? "***"是什么意思?]
hard boss eat,drink and sleep our job slack
全新版大学英语综合教程第二册 Test2
全新版大学英语综合教程第二册 Test1
全新版大学英语综合教程第二册 Unit8
全新版大学英语综合教程第二册 Unit7
全新版大学英语综合教程第二册 Unit6
全新版大学英语综合教程第二册 Unit5
全新版大学英语综合教程第二册 Unit4
全新版大学英语综合教程第二册 Unit3
全新版大学英语综合教程第二册 Unit2
全新版大学英语综合教程第二册 Unit1
全新版大学英语综合教程第一册 Test2
全新版大学英语综合教程第一册 Test1
全新版大学英语综合教程第一册 Unit8
全新版大学英语综合教程第一册 Unit7
全新版大学英语综合教程第一册 Unit6
全新版大学英语综合教程第二册 Test1
全新版大学英语综合教程第二册 Unit8
全新版大学英语综合教程第二册 Unit7
全新版大学英语综合教程第二册 Unit6
全新版大学英语综合教程第二册 Unit5
全新版大学英语综合教程第二册 Unit4
全新版大学英语综合教程第二册 Unit3
全新版大学英语综合教程第二册 Unit2
全新版大学英语综合教程第二册 Unit1
全新版大学英语综合教程第一册 Test2
全新版大学英语综合教程第一册 Test1
全新版大学英语综合教程第一册 Unit8
全新版大学英语综合教程第一册 Unit7
全新版大学英语综合教程第一册 Unit6
