英语视听 CET大学英语四六级 雅思托福 博客 法语 日语 德语 博客英语周报 出国留学 英语培训 外语品牌 社区
 
 
 | 首页 | 听遍世界 | 英语电台 | VOA慢速英语 | VOA标准英语 | 听力教程 | 英语考试 | 教学英语 | 动画英语 | 英语资源 | 实用英语 | 英文歌曲 | 博客百科 | 
页面导航: 博客英语网 >> 英语资源 >> 文本资源 >> 英汉幽默故事选读 >> 文章正文
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  • 130. Wedding or Not
    Updating Time:2006-9-20 11:03:02

      Uncle Frank, at 79, was a healthy and wealthy man, a lifelong bachelor. He courted a lot, he said, but "never boiled over-just simmered." On a whim, he decided to take a trip around the country to look up nearly a dozen old girlfriends.

      Upon his return he exclaimed, "Whew! Thank goodness I never married any of those women - They're all widows now!

    Notes:

      (1) bachelor n.单身汉

      (2) court v.向求爱;追求

      (3) boil over 沸腾而溢出(本文指全身心地投入付出)

      (4) simmer v.(做菜时)煨(本文指见好就收)

      (5) whim n.一时的兴致;奇想

      (6) look up探访

    Exercises:

    根据短文判断下列句子正(T)、(F):

      ① Uncle Frank was very wealthy but poor in health.

      ② Uncle Frank never married in his life.

      ③ He had chased many girls, but had not married any of them.

      ④ He suddenly had an idea of visiting his old girlfriends.

      ⑤ He thought if he had married any of those girls, he wouldn't have lived so long.

    130.要否结婚

      弗兰克叔叔七十八岁了,富有而健康。他是个终生单身汉。他曾追求过很多女孩,但“从不过热----见好就收”。一天他突发奇想,决定四处走走,去看看他那些接近一打的旧时女友。

      他回来即叹道:“嘘!谢天谢地幸亏我没娶那些女人中的任何一个。如今她们都成寡妇了!”

    练习参考答案:

    ①F②T③T④T⑤T

     
    © 2008 www.EnSalon.com  All Rights Reserved.

    关于我们 | 网站地图 | 招聘启事 | 管理团队 | 网站广告 | 合作媒体
    博客英语网工作组 版权所有 媒体关注 | 联系我们